Hosea 11:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det var jeg som lærte Efraim å gå og tok dem på armen. Men de skjønte ikke at jeg helbredet dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og det var då eg som lærde Efraim å ganga, tok deim på armarne mine. Og ikkje skyna dei at eg lækte deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og det var da jeg som lærte Efra'im å gå og tok dem på mine armer; men de skjønte ikke at jeg lægte dem.
Norwegian 1938
Og det var då eg som lærde Efra'im å ganga og tok dei på armane mine; men dei skyna ikkje at eg lækte dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
– enda jeg lærte Efraim å gå og tok dem på armene mine; men de skjønte ikke at jeg leget dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det var eg som lærte Efraim å gå og tok dei på armen. Men dei skjøna ikkje at eg gjorde dei friske.
Norwegian BGO
Men det var Jeg som lærte Efraim å gå, Jeg holdt dem i deres armer. Men de forsto ikke at Jeg leget dem.
Norwegian N 78 BM
– enda jeg lærte Efraim å gå og tok dem på armene mine; men de skjønte ikke ¬at jeg leget dem.
Norwegian N 78 NN
– endå eg lærte Efraim å gå og tok dei på armane mine; men dei skjøna ikkje ¬at eg lækte dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og det var da jeg som lærte Efra’im å gå og tok dem på mine armer. Men de skjønte ikke at jeg helbredet dem.