Hosea 11:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Folket mitt henger fast ved sitt frafall fra meg. De roper sammen til ham som er i det høye, men han reiser dem ikke opp.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og folket mitt er huga på fråfall frå meg. Og um ein kallar deim til det høge, so er det ingen som lettar på seg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for mitt folk henger fast ved sitt frafall fra mig, og kaller nogen dem til det høie, er det ingen av dem som løfter sitt øie opad.
Norwegian 1938
for folket mitt heng fast i sitt fråfall frå meg, og um nokon kallar dei til det høge, so er det ingen av dei som lyfter augo uppetter.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Mitt folk henger fast ved sitt frafall fra meg. De roper alle til Den Høye, men han reiser dem ikke opp.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Folket mitt heng fast ved sitt fråfall frå meg. Dei ropar saman til han som er i det høge, men han reiser dei ikkje opp.
Norwegian BGO
For Mitt folk holder fast ved sitt frafall fra Meg. Selv om de roper til Den Høyeste, er det likevel ingen som opphøyer Ham.
Norwegian N 78 BM
Mitt folk henger fast ¬ved sitt frafall fra meg. De roper alle til Den Høye, men han reiser dem ikke opp.
Norwegian N 78 NN
Mitt folk heng fast ¬ved sitt fråfall frå meg. Dei ropar alle til Den Høge, men han reiser dei ikkje opp.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For mitt folk henger fast ved sitt frafall fra meg. Selv om de kaller på Den Høyeste, vil han ikke reise dem opp.