Hosea 12:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN fører sak mot Juda, han vil straffe Jakob for hans ferd, gjengjelde det han har gjort.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Herren fører sak med Juda, og vil heimsøkja Jakob for åtferdi hans, betala honom etter gjerningarne hans.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herren har trette med Juda, og han skal hjemsøke Jakob for hans ferds skyld, betale ham efter hans gjerninger.
Norwegian 1938
Herren hev sak med Juda, og han skal heimsøkja Jakob for åtferdi hans, gjeva han lika for det han hev gjort.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren fører sak mot Juda, han vil straffe Jakob for hans ferd, gjengjelde ham for det han har gjort.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN fører sak med Juda, han vil straffa Jakob for hans ferd, gjengjelda det han har gjort.
Norwegian BGO
Herren fører sak mot Juda, og Han skal straffe Jakob for hans ferd. Etter hans gjerninger skal Han gjengjelde ham.
Norwegian N 78 BM
Herren fører sak mot Juda, han vil straffe Jakob ¬for hans ferd, gjengjelde ham ¬for det han har gjort.
Norwegian N 78 NN
Herren fører sak med Juda, han vil straffa Jakob ¬for hans ferd, gje han att for det han har gjort.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren har trette med Juda. Han skal hjemsøke Jakob for hans ferd og betale ham etter hans gjerninger.