Hosea 12:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
og Efraim sier: «Jeg er da blitt rik og har fått meg eiendom, men i all min rikdom er jeg ikke funnet skyldig i noe som er synd.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So segjer og Efraim: «Eg hev då vorte rik, eg hev vunne meg midel. Kva eg so strævar med, so skal dei då ikkje finna hjå meg nokon urett som er synd.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Efra'im sier: Ja, jeg er blitt rik, har vunnet mig gods; men i alt mitt strev skal ingen kunne finne nogen urett - nogen synd.
Norwegian 1938
Og Efra'im segjer: Eg hev då vorte rik, eg hev vunne meg midel; men i alt mitt strev skal ingen vera god til å finna nokon urett - nokor synd.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Efraim sier: «Jeg er da blitt rik, jeg har skaffet meg eiendom. Med alt mitt strev er jeg ikke blitt skyldig i noe som er synd.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
og Efraim seier: «Eg har då vorte rik og har fått meg eigedom, men i all rikdomen min er eg ikkje funnen skuldig i noko som er synd.»
Norwegian BGO
Efraim sier: ‘Sannelig, jeg er blitt rik, jeg har skaffet meg rikdom. I alt mitt strev skal de ikke finne noen misgjerning hos meg, ikke noen synd.’
Norwegian N 78 BM
Efraim sier: «Jeg er da blitt rik, jeg har skaffet meg eiendom. Med alt mitt strev ¬er jeg ikke blitt skyldig i noe som er synd.»
Norwegian N 78 NN
Efraim seier: «Eg har då vorte rik, eg har fått meg eigedom! Med alt mitt strev ¬har eg ikkje vorte skuldig i noko som er synd.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Efra’im sier: Ja, jeg er blitt rik, jeg har vunnet meg gods. Men i alt mitt strev skal ingen kunne finne noen urett, noen synd.