Hosea 13:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg er HERREN din Gud, helt fra Egypt. Noen annen gud enn meg kjenner du ikke, det finnes ingen annen frelser enn jeg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men eg er Herren, din Gud, alt frå Egyptarland. Nokon annan Gud enn meg veit du ikkje av. Og nokon annan frelsar enn eg finst ikkje.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men jeg er Herren din Gud fra Egyptens land, og nogen annen Gud enn mig kjenner du ikke, og nogen annen frelser finnes det ikke.
Norwegian 1938
Men eg er Herren din Gud alt ifrå Egyptarland, og nokon annan Gud enn meg veit du ikkje av, og nokon annan frelsar finst ikkje.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg er Herren din Gud, helt fra du var i Egypt. Du kjenner ingen annen Gud enn meg, foruten meg er det ingen frelser.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg er HERREN din Gud, heilt frå Egypt. Nokon annan gud enn meg kjenner du ikkje, det finst ingen annan frelsar enn eg.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men Jeg er Herren deres Gud. Det har Jeg vært helt siden dere var i Egypt. Dere kjenner ikke noen annen Gud enn Meg. For det finnes ingen Frelser foruten Meg. Det var Jeg som passet på dere i ødemarken med den store tørken. Da dyrene hadde beite, ble dere mettet. Likevel ble dere selvgode og stolte i hjertet, så derfor glemte dere Meg.
Norwegian BGO
Men Jeg er Herren din Gud helt siden tiden i landet Egypt, og du kjenner ingen annen Gud enn Meg. For det finnes ingen Frelser foruten Meg.
Norwegian N 78 BM
Jeg er Herren din Gud, helt fra du var i Egypt. Du kjenner ingen annen Gud ¬enn meg, foruten meg ¬er det ingen frelser.
Norwegian N 78 NN
Eg er Herren din Gud, heilt frå du var i Egypt. Du kjenner ingen annan Gud ¬enn meg, forutan meg ¬finst det ingen frelsar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men jeg er Herren din Gud fra landet Egypt. Noen annen Gud enn meg kjenner du ikke. Noen annen frelser finnes det ikke.