Hosea 2:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor vil jeg ta tilbake mitt korn når tiden er inne, min nye vin når tiden kommer. Jeg vil ta bort min ull og mitt lin, som skulle skjule hennes nakenhet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Difor skal eg taka att kornet mitt når korntidi kjem, og druvesafti mi i rette stundi, og taka burt ulli mi og linet mitt, det som ho skulde løyna blygsli si med.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derfor vil jeg ta mitt korn tilbake, når dets tid kommer, og min most, når tiden er inne, og jeg vil ta bort min ull og mitt lin, som tjener til å skjule hennes blusel.
Norwegian 1938
Difor skal eg taka att kornet mitt, når tidi er til det, og druvesafti mi, når stundi er komi, og taka burt ulli mi og linet mitt, som ho skulde løyna blygsli si med.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Derfor vil jeg ta tilbake mitt korn når den tid kommer, og min vin når tiden er inne. Jeg vil ta bort min ull og mitt lin, som skulle skjule hennes nakne kropp.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor vil eg ta att kornet mitt når tida er inne, den nye vinen når tida kjem. Eg vil ta bort ulla mi og linet mitt, som skulle løyna hennar nakne kropp.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Derfor skal Jeg holde igjen på kornet og frukten. Jeg skal rive tilbake ullen Min og linet Mitt, som ble gitt til å skjule nakenheten hennes. Nå skal Jeg la alle få se nakenheten hennes, og ingen skal være i stand til å redde henne ut av Min hånd.
Norwegian BGO
Derfor skal Jeg vende tilbake og ta bort Mitt korn i sin tid, og Min most når den tid kommer. Jeg skal rive tilbake Min ull og Mitt lin som ble gitt til å skjule hennes nakenhet.
Norwegian N 78 BM
Derfor vil jeg ta tilbake mitt korn når den tid kommer, og min vin når tiden er inne. Jeg vil ta bort min ull ¬og mitt lin, som skulle skjule ¬hennes nakne kropp.
Norwegian N 78 NN
Difor vil eg ta att kornet mitt, ¬når den tid kjem, og vinen min, ¬når tida er komen. Eg vil ta bort ulla mi ¬og linet mitt, som skulle løyna ¬hennar nakne kropp.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor vil jeg ta tilbake mitt korn i skurdtiden, og min most i frukthøstens tid. Jeg vil ta bort min ull og mitt lin, som tjener til å skjule hennes nakenhet.