Hosea 5:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og Efraim så sin sykdom og Juda sitt sår. Da gikk Efraim til Assur og sendte bud til storkongen. Men han kan ikke gjøre dere friske og ikke lege deres sår.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Efraim hev gått sjukdomen sin og Juda såret sitt. Difor hev Efraim fare til Assur og sendt bod til kong Jareb. Men han kann ikkje gjera dykk gode att, og såret dykkar vert ikkje lækt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da Efra'im så sin sykdom og Juda sitt sår, da gikk Efra'im til Assur og sendte bud til kong Jareb; men han skal ikke kunne helbrede eder, og eders sår skal ikke bli lægt.
Norwegian 1938
Då Efra'im gådde sjukdomen sin og Juda såret sitt, då for Efra'im til Assur og sende bod til kong Jareb; men han kann ikkje gjera dykk gode att, og såret dykkar vert ikkje lækt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Efraim så sin sykdom og Juda merket sitt sår, gikk Efraim til Assur og sendte bud til storkongen. Men han kan ikke gjøre dere friske og ikke lege sårene deres.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og Efraim såg sin sjukdom og Juda sitt sår. Då gjekk Efraim til Assur og sende bod til storkongen. Men han kan ikkje gjera dykk friske og ikkje lækja dykkar sår.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da Efraim så sin sykdom og Juda så sitt verkende sår, dro Efraim til Assur. Han sendte bud til den store kong Jareb. Men han kunne ikke helbrede sykdommen og sårene deres. For Jeg skal være som en løve mot Efraim, som en ungløve mot Judas slekt. Jeg, ja Jeg river dem i stykker og drar dem bort. Ingen skal kunne redde dem. Jeg holder Meg tilbake inntil de erkjenner sin skyld og søker fellesskap med Meg. I sin nød skal de ivrig søke Meg.»
Norwegian BGO
Da Efraim så sin sykdom og Juda sitt verkesår, da dro Efraim til Assur og sendte bud til kong Jareb. Men likevel kan han ikke lege dere eller helbrede deres verkesår.
Norwegian N 78 BM
Da Efraim så sin sykdom og Juda merket sitt sår, gikk Efraim til Assur og sendte bud til storkongen. Men han kan ikke ¬gjøre dere friske og ikke lege sårene deres.
Norwegian N 78 NN
Då Efraim såg sjukdomen sin, og Juda merka såret sitt, gjekk Efraim til Assur og sende bod til storkongen. Men han kan ikkje ¬gjera dykk friske og ikkje lækja dykkar sår.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da Efra’im så sin sykdom og Juda sitt sår, da gikk Efra’im til Assur og sendte bud til kong Jareb*. Men han skal ikke kunne helbrede dere, og deres sår skal ikke bli legt.