Hosea 7:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg lærte dem opp, og jeg ga armene deres styrke, men de tenkte ut ondt mot meg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det var eg som lærde deim upp, og som styrkte armarne deira. Men imot meg hev dei ilt i hugen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Det er jeg som har lært dem op, og som har styrket deres armer; men mot mig har de ondt i sinne.
Norwegian 1938
Det er eg som hev lært dei upp, og som hev styrkt armane deira; men mot meg tenkjer dei på vondt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det var jeg som lærte dem opp og gav deres armer styrke, men de tenkte ut ondt mot meg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg lærte dei opp, og eg gav armane deira styrke, men dei tenkte ut vondt mot meg.
Norwegian BGO
Selv om Jeg måtte tukte, var det likevel Jeg som styrket deres armer. Men de bare tenkte ut ondt mot Meg.
Norwegian N 78 BM
Det var jeg som lærte dem opp og gav deres armer styrke, men de tenkte ut ondt mot meg.
Norwegian N 78 NN
Det var eg som lærte dei opp og gav deira armar styrke, men dei tenkte ut vondt ¬mot meg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det er jeg som har lært dem opp, og som har styrket deres armer. Men mot meg har de ondt i sinne.