Hosea 7:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De vender om, men ikke til meg, de er blitt som en slakk bue. Stormennene deres skal falle for sverd på grunn av sin hatefulle tunge. Dette fører spott over dem i Egypt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei vender um, men ikkje uppetter. Dei er liksom ein sviksam boge. Falla for sverd skal hovdingarne deira for si hatige tunga skuld. For det vert dei hædde i Egyptarlandet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De vender sig, men ikke mot det høie; de er blitt som en sviktende bue. Deres fyrster skal falle for sverdet for sin rasende tunges skyld; dette blir dem til spott i Egyptens land.
Norwegian 1938
Dei vender um, men ikkje uppetter; dei er som ein sviksam boge. Hovdingane deira skal falla for sverd for si hatige tunga skuld; for det vert dei hædde i Egyptarland.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De vender seg til det som ikke gagner, de er blitt lik en bue som ikke duger. Deres høvdinger skal falle for sverd fordi de forbannet med sin tunge. For dette blir de spottet i Egypt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei vender om, men ikkje til meg, dei har vorte som ein slakk boge. Stormennene deira skal falla for sverd på grunn av si hatske tunge. Dette fører spott over dei i Egypt.
Norwegian BGO
De vender om, men ikke til Den Høyeste. De er som en sviktende bue. Deres fyrster skal falle for sverdet fordi de raste med sin tunge. For dette spottes de i landet Egypt.
Norwegian N 78 BM
De vender seg til det ¬som ikke gagner, de er blitt lik en bue ¬som ikke duger. Deres høvdinger skal falle ¬for sverd fordi de forbannet ¬med sin tunge. For dette blir de spottet i Egypt.
Norwegian N 78 NN
Dei vender seg til det ¬som ikkje gagnar, dei har vorte lik ein boge ¬som ikkje duger. Deira hovdingar skal falla ¬for sverd fordi dei forbanna ¬med si tunge. For dette vert dei spotta ¬i Egypt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De vender seg, men ikke mot det høye. De er blitt som en sviktende bue. Deres høvdinger faller for sverdet for sin rasende tunges skyld. Dette blir for dem til spott i landet Egypt.