Hosea 9:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Min Gud skal forkaste dem fordi de ikke har hørt på ham. De skal flakke omkring blant folkene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Min Gud skal støyta deim burt; for ikkje lydde deim på honom, og dei skal flakka heimlause ikring millom folki.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Min Gud skal forkaste dem, fordi de ikke har hørt på ham, og de skal vanke om blandt folkene som flyktninger.
Norwegian 1938
Min Gud skal støyta dei burt, av di dei ikkje hev høyrt på han, og dei skal flakka heimlause ikring millom folki.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Min Gud skal forkaste dem, fordi de ikke har hørt på ham. De skal flakke omkring blant folkene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Min Gud skal forkasta dei fordi dei ikkje har høyrt på han. Dei skal flakka omkring mellom folka.
Norwegian BGO
Min Gud skal forkaste dem fordi de ikke hørte på Ham. De skal være omstreifere blant folkeslagene.
Norwegian N 78 BM
Min Gud skal forkaste dem, fordi de ikke har hørt på ham. De skal flakke omkring ¬blant folkene.
Norwegian N 78 NN
Min Gud skal støyta dei bort, fordi dei ikkje har høyrt ¬på han. Dei skal flakka ikring ¬mellom folka.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Min Gud skal forkaste dem, fordi de ikke har hørt på ham. De skal vanke om blant folkene som flyktninger.