Isaiah 1:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når dere kommer for å vise dere for mitt ansikt, hvem krever da slikt av dere? Dere tråkker ned forgårdene mine.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når de kjem og vil visa dykk for mi åsyn - kven hev kravt slikt av dykk, at de skal trakka ned mine fyregardar?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når I kommer for å vise eder for mitt åsyn, hvem har da krevd dette av eder at I skal nedtrede mine forgårder?
Norwegian 1938
Når de kjem og vil syna dykk for mi åsyn, kven hev då kravt det av dykk at de skal trakka ned mine fyregardar?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når dere kommer fram for mitt åsyn, hvem krever da av dere at dere tråkker ned mine tempelgårder?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kven krev slikt av dykk når de kjem og viser dykk for mitt andlet? De trakkar ned føregardane mine.
Norwegian BGO
Når dere kommer for å se Mitt ansikt, hvem har da krevd av deres hånd at dere skal tråkke ned Mine forgårder?
Norwegian N 78 BM
Når dere kommer fram ¬for mitt åsyn, hvem krever da av dere at dere tråkker ned ¬mine tempelgårder?
Norwegian N 78 NN
Når de kjem fram for mitt åsyn, kven krev då av dykk at de skal trakka ned ¬mine tempelgardar?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når dere kommer for å vise dere for mitt åsyn, hvem har da krevd at dere skal tråkke ned mine tempelforgårder?