Isaiah 1:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
lær å gjøre godt! Søk det som er rett, hjelp den undertrykte, vær forsvarer for farløse, før enkers sak!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Lær å gjera godt, legg vinn på det som rett er, vis valdsmannen på betre vegar, hjelp den farlause til retten sin, før saki åt enkja!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Lær å gjøre det gode, legg vinn på det som er rett, vis voldsmannen på rett vei, hjelp den farløse til hans rett, før enkens sak!
Norwegian 1938
Lær å gjera godt, legg vinn på det som rett er, vis valdsmannen på rett veg, hjelp den farlause til retten hans, før saki åt enkja!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
lær å gjøre det gode! Legg vinn på det som rett er, før voldsmannen på den rette vei, hjelp den farløse til hans rett og ta dere av enkers sak!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
lær å gjera godt! Søk det som er rett, hjelp den undertrykte, ver forsvarar for farlause, før enkjers sak!
Norwegian BGO
Lær å gjøre det gode! Søk rettferdig dom! Led undertrykkeren på rett vei! La den farløse få sin rett! Før enkens sak!
Norwegian N 78 BM
lær å gjøre det gode! Legg vinn på det som rett er, før voldsmannen ¬på den rette vei, hjelp den farløse til hans rett og ta dere av enkers sak!
Norwegian N 78 NN
Lær å gjera godt, legg vinn på det som rett er! Vis valdsmannen ¬den vegen han skal gå, hjelp den farlause til hans rett, ta dykk av enkjers sak!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Lær å gjøre det gode, legg vinn på det som er rett. Vis voldsmannen på rett vei. Hjelp den farløse til hans rett, før enkens sak!