Isaiah 1:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kom, la oss gjøre opp vår sak! sier HERREN. Om syndene deres er som purpur, skal de bli hvite som snø, om de er røde som skarlagen, skal de bli hvite som ull.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kom og lat oss føra sak med einannan, segjer Herren. Um synderne dykkar er som purpur, so skal dei verta kvite som snø. Um dei er raude som skarlak, so skal dei verta som ull.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Kom og la oss gå i rette med hverandre, sier Herren; om eders synder er som purpur, skal de bli hvite som sne; om de er røde som skarlagen, skal de bli som den hvite ull.
Norwegian 1938
Kom og lat oss føra sak med einannan, segjer Herren; um syndene dykkar er som purpur, so skal dei verta kvite som snø; um dei er raude som skarlak, so skal dei verta som den kvite ull.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Kom, la oss gjøre opp vår sak! sier Herren. Om deres synder er som purpur, skal de bli hvite som snø; om de er røde som skarlagen, skal de bli hvite som ull.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kom, lat oss gjera opp vår sak! seier HERREN. Om syndene dykkar er som purpur, skal dei bli kvite som snø, om dei er raude som skarlak, skal dei bli kvite som ull.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Kom nå, og la oss gjøre opp oss imellom», sier Herren. «Om syndene deres er røde som skarlagen, skal de bli hvite som snø. Om de er røde som purpur, skal de bli hvite som ull. Hvis dere er villige og lydige, skal dere få spise i landet der dere bor. Men dersom dere er uvillige og fortsatt vil leve i opprør mot Meg, skal dere rammes av sverdet.» Dette har Herren talt.
Norwegian BGO
Kom nå, og la oss gå i rette med hverandre», sier Herren: «Om deres synder er som skarlagen, skal de bli hvite som snø. Om de er røde som purpur, skal de bli som den hvite ull.
Norwegian N 78 BM
Kom, la oss gjøre opp vår sak! ¬sier Herren. Om deres synder er ¬som purpur, skal de bli hvite som snø; om de er røde som skarlagen, skal de bli hvite som ull.
Norwegian N 78 NN
Kom, lat oss gjera opp vår sak! ¬seier Herren. Om syndene dykkar ¬er som purpur, skal dei verta kvite som snø; om dei er raude som skarlak, skal dei verta kvite som ull.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Kom og la oss gå i rette med hverandre, sier Herren. Om deres synder er som purpur, skal de bli hvite som snø, om de er røde som skarlagen, skal de bli som den hvite ull.