Isaiah 1:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Sølvet ditt er blitt slagg, vinen blandet med vann.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sylvet ditt hev vorte til slagg, med vatn er vinen din blanda.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ditt sølv er blitt til slagger, din vin blandet op med vann;
Norwegian 1938
Sylvet ditt hev vorte til slagg, vinen din er blanda med vatn;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ditt sølv er blitt til slagg, din vin er blandet med vann.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sølvet ditt har vorte til slagg, vinen din blanda med vatn.
Norwegian BGO
Ditt sølv er blitt til slagg, din sterke vin er blandet ut med vann.
Norwegian N 78 BM
Ditt sølv er blitt til slagg, din vin er blandet med vann.
Norwegian N 78 NN
Sølvet ditt har vorte til slagg, vinen din er blanda med vatn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ditt sølv er blitt til slagg. Din vin er oppblandet med vann.