Isaiah 10:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En rest skal vende om til den veldige Gud, en rest av Jakob.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ein leivning skal venda um, ein leivning av Jakob, til Gud den velduge.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
En levning skal omvende sig, levningen av Jakob, til Gud den veldige.
Norwegian 1938
Ein leivning skal venda um, leivningen av Jakob, til Gud den veldige.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En rest skal vende om, en rest av Jakob, til den veldige Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ein rest skal venda om til den veldige Gud, ein rest av Jakob.
Norwegian BGO
Resten skal vende tilbake, Jakobs rest, til Den Mektige Gud.
Norwegian N 78 BM
En rest skal vende om, ¬en rest av Jakob, til den veldige Gud.
Norwegian N 78 NN
Ein rest skal venda om, ¬ein rest av Jakob, til den veldige Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En rest skal omvende seg, en rest av Jakob, til den veldige Gud.