Isaiah 10:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For Herren, hærskarenes GUD, fullfører utslettelsen som er fastsatt over hele jorden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For øyding og fastsett straffedom skal Herren, Allhers-Herren, lata koma yver all jordi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For tilintetgjørelse og fast besluttet dom fullbyrder Herren, Israels Gud, hærskarenes Gud, over all jorden.
Norwegian 1938
For øyding og fastsett straffedom let Herren, Israels Gud, allhers Gud, koma yver all jordi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For Herren, Allhærs Gud, lar utslettelsen som er bestemt, fullbyrdes over hele jorden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For Herren, allhærs GUD, fullfører utslettinga som er fastsett over heile jorda.
Norwegian BGO
For enden som er fast bestemt, skal Herren, Hærskarenes Gud, gjøre i hjertet av hele landet.
Norwegian N 78 BM
For Herren, Allhærs Gud, lar utslettelsen som er bestemt, fullbyrdes over hele jorden.
Norwegian N 78 NN
For Herren, Allhærs Gud, lèt den fastsette øyding koma over all jorda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For tilintetgjørelse og fast besluttet dom fullbyrder Herren Herren, hærskarenes Gud, over hele jorden.