Isaiah 11:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han skal løfte et banner for folkene, samle de fordrevne av Israel og føre sammen de spredte av Juda fra de fire verdenshjørner.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han skal reisa ei fana for folki og samla dei burtdrivne menner av Israel og sanka saman dei spreidde kvinnor av Juda frå heimsens fire hyrno.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han skal løfte et banner for folkene og samle de fordrevne av Israel og sanke de adspredte av Juda fra jordens fire hjørner.
Norwegian 1938
Og han skal reisa ei fana for folki og samla dei burtdrivne menner av Israel og sanka saman dei spreidde kvinnor av Juda frå heimsens fire hyrno.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han skal løfte et banner for folkene, samle de fordrevne av Israel og føre Judas spredte flokk sammen fra verdens fire hjørner.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han skal lyfta eit banner for folka, samla dei fordrivne av Israel og føra saman dei spreidde av Juda frå verdsens fire hjørne.
Norwegian BGO
Han skal reise et banner for folkeslag og samle de bortdrevne av Israel, og de spredte av Juda skal Han føre sammen fra de fire verdenshjørner.
Norwegian N 78 BM
Han skal løfte et banner ¬for folkene, samle de fordrevne av Israel og føre Judas spredte flokk sammen fra verdens ¬fire hjørner.
Norwegian N 78 NN
Han skal reisa ei fane for folka, samla dei bortdrivne av Israel og føra det spreidde ¬Juda-folket heim att ¬frå verdsens fire hjørne.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han skal løfte et banner for folkene, han skal samle de fordrevne av Israel og sanke de spredte av Juda fra jordens fire hjørner.