Isaiah 11:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da skal Efraims misunnelse forsvinne og Judas fiendskap ryddes ut. Efraim skal ikke misunne Juda og Juda ikke være fiendtlig mot Efraim.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då skal Efraims ovund kverva, og uvenskapen hjå Juda vika; Efraim skal ikkje hysa ovund mot Juda og Juda ikkje visa uvenskap mot Efraim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da skal Efra'ims misunnelse vike, og de som overfaller Juda, skal utryddes; Efra'im skal ikke misunne Juda og Juda ikke overfalle Efra'im.
Norwegian 1938
Då skal Efra'ims ovund kverva, og dei som tek på Juda, skal verta utrudde; Efra'im skal ikkje hysa ovund mot Juda og Juda ikkje taka på Efra'im.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da skal Efraims misunnelse forsvinne og Judas fiendskap ryddes ut. Efraim skal ikke misunne Juda og Juda ikke vise fiendskap mot Efraim.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då skal Efraims misunning forsvinna og Judas fiendskap ryddast ut. Efraim skal ikkje misunna Juda og Juda ikkje vera fiendtleg mot Efraim.
Norwegian BGO
Efraims misunnelse skal forsvinne, og Judas fiender utryddes. Efraim skal ikke misunne Juda, og Juda ikke vise fiendskap mot Efraim.
Norwegian N 78 BM
Da skal Efraims misunnelse ¬forsvinne og Judas fiendskap ryddes ut. Efraim skal ikke misunne Juda og Juda ikke vise fiendskap ¬mot Efraim.
Norwegian N 78 NN
Då skal Efraims avund kverva og Judas fiendskap verta ¬utrudd. Efraim skal ikkje misunna Juda og Juda ikkje visa fiendskap ¬mot Efraim.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da skal Efra’ims misunnelse vike, og de som overfaller Juda, skal bli utryddet. Efra’im skal ikke misunne Juda og Juda ikke overfalle Efra’im.