Isaiah 11:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Spedbarnet skal leke ved slangens hule og barnet strekke hånden ut mot ormebolet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sogbarnet skal leika seg innved bolet til hoggormen, og barnet som nyst er avvant, skal retta handi inn i hola åt basilisken.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Diebarnet skal leke ved huggormens hule, og over basiliskens hull skal det avvente barn rekke ut sin hånd.
Norwegian 1938
Sogbarnet skal leika seg innved bolet til hoggormen, og barnet som nyst er avvant, skal retta handi ut yver hola åt basilisken.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Spedbarnet leker ved hoggormens hule, og veslebarnet rekker hånden ut mot hulen der giftslangen holder til.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Spedbarnet skal leika attmed hòla til slangen og barnet strekkja handa ut mot ormebolet.
Norwegian BGO
Diebarnet skal leke ved kobraens hule, og barnet som er avvent, skal stikke hånden i giftslangens hull.
Norwegian N 78 BM
Spedbarnet leker ¬ved hoggormens hule, og veslebarnet rekker hånden ut mot hulen ¬der giftslangen holder til.
Norwegian N 78 NN
Spedbarnet skal leika ¬innmed hola åt hoggormen, og veslebarnet skal retta ut ¬si hand mot bolet åt eiterormen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Diebarnet skal leke ved hoggormens hule, og det avvente barn skal rekke sin hånd ut over basiliskens hull.