Isaiah 12:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Se, Gud er min frelse, jeg er trygg og frykter ikke. For HERREN er min styrke og min sang, og han er blitt min frelse.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sjå, Gud er mi frelsa, eg er trygg og ottast ikkje; for Herren, Herren er min styrke og min lovsong, og han vart meg til frelsa.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Se, Gud er min frelse, jeg er trygg og frykter ikke; for Herren, Israels Gud, er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse.
Norwegian 1938
Sjå, Gud er mi frelsa, eg er trygg og ottast ikkje; for Herren, Israels Gud, er min styrke og min lovsong, og han vart meg til frelsa.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Se, Gud er min frelse, jeg er trygg og frykter ikke. For Herren er min kraft og min styrke, og han er blitt min redning.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjå, Gud er mi frelse, eg er trygg og fryktar ikkje. For HERREN er min styrke og min song, og han har vorte mi frelse.
Norwegian BGO
Se, Gud er min frelse, jeg er tillitsfull og frykter ikke. For Herren, Herren, er min styrke og lovsang. Han ble meg til frelse.»
Norwegian N 78 BM
Se, Gud er min frelse, jeg er trygg og frykter ikke. For Herren er min kraft ¬og min styrke, og han er blitt min redning.
Norwegian N 78 NN
Sjå, Gud er mi frelse, eg er trygg og ottast ikkje. For Herren er mi kraft ¬og min styrke, og han har vorte mi berging.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Se, Gud er min frelse! Jeg er trygg og frykter ikke. For Herren Herren er min styrke og lovsang. Han ble meg til frelse.