Isaiah 12:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Syng for HERREN, for han har gjort storverk, gjør dette kjent over hele jorden!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Syng lov for Herren, for storverk hev han gjort! Lat heile verdi få vita det!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Syng Herrens pris, for herlige ting har han gjort! La dette bli kunngjort over hele jorden!
Norwegian 1938
Syng lov for Herren, for storverk hev han gjort! Lat heile verdi få vita det!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Syng for Herren, for han har gjort storverk, la det kunngjøres over hele jorden!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Syng for HERREN, for han har gjort storverk, gjer dette kjent over heile jorda!
Norwegian BGO
Lovsyng Herren, for Han har gjort storverk. Gjør det kjent over hele jorden!
Norwegian N 78 BM
Syng for Herren, ¬for han har gjort storverk, la det kunngjøres ¬over hele jorden!
Norwegian N 78 NN
Syng for Herren, ¬for han har gjort storverk; lat heile verda få vita det!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Syng Herrens pris, for herlige ting har han gjort! La hele jorden få vite det!