Isaiah 17:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For du har glemt Gud, din frelser, og ikke husket din trygge klippe. Derfor kan du plante de fineste hager og sette fremmede vinranker der,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For du hev gløymt Gud, frelsaren din, og minnest ikkje ditt sterke fjell. Difor plantar du yndelege hagar og set utlendske vintre i deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For du glemte din frelses Gud, og din styrkes klippe kom du ikke i hu; derfor planter du herlige haver og setter fremmede ranker i dem.
Norwegian 1938
For du gløymde Gud, din frelsar, og ditt sterke fjell kom du ikkje i hug; difor plantar du yndelege hagar og set utlendske vintre i dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For du har glemt Gud, din frelser, og ikke husket klippen, din tilflukt. Derfor, om du planter den fineste hage og setter fremmede vinranker i den,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For du har gløymt Gud, din frelsar, og ikkje hugsa det trygge berget ditt. Difor kan du planta dei finaste hagar og setja framande vinranker der,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dette skjedde fordi du har glemt Hvem som er din reddende Gud. Du husket ikke på Hvem det er som kan gi deg ekte trygghet og trøst. I stedet for å dyrke den rette planten, planter du egne skjønne planter og med fremmede spirer. Om dagen planter du og setter gjerde omkring, om morgenen får du frøet ditt til å blomstre. Men disse plantene gir deg ikke noe godt. I stedet for vakre blomster, blir det giftige planter som sprer sykdommer og gir en smerte som ikke kan tas bort.
Norwegian BGO
Fordi du har glemt din frelses Gud og ikke husket din Tilfluktsklippe, derfor planter du vakre planter og setter ut fremmede spirer.
Norwegian N 78 BM
For du har glemt Gud, ¬din frelser, og ikke husket klippen, ¬din tilflukt. Derfor, om du planter ¬den fineste hage og setter fremmede vinranker ¬i den,
Norwegian N 78 NN
For du har gløymt Gud, ¬din frelsar, berget, ditt vern, ¬har du ikkje kome i hug. Difor kan du planta ¬den finaste hage og setja framande vintre i han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For du glemte din frelses Gud, og din styrkes klippe mintes du ikke. Derfor planter du herlige hager og setter fremmede ranker i dem.