Isaiah 17:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Aroers byer blir forlatt, der skal buskaper hvile, og ingen skal skremme dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Aroer-byarne skal verta folketome; hjorder skal få deim til heim, dei skal liggja der, og ingen skræmer deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Aroers byer blir forlatt; hjorder tar dem i eie og leirer sig der, og der er ingen som skremmer dem.
Norwegian 1938
Aroerbyane vert folketome; hjorder fær dei til heim og lægrar seg der, og ingen skræmer dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Byene omkring Aroer blir forlatt; buskaper kan roe seg der uten at noen skremmer dem bort.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Aroers byar blir forlatne, der skal buskap kvila, og ingen skal skremma dei.
Norwegian BGO
Forlatt er byene ved Aroer. De blir overlatt til buskapen som legger seg ned der, og ingen skremmer dem bort.
Norwegian N 78 BM
Byene omkring Aroer ¬blir forlatt; buskaper kan roe seg der uten at noen ¬skremmer dem bort.
Norwegian N 78 NN
Byane kring Aroer ¬skal verta folketome; buskapar skal liggja ¬og kvila der, og ingen skal skræma dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Aroers byer blir forlatt. De blir overlatt til flokker av fe som legger seg til ro der, og det er ingen som skremmer dem.