Isaiah 19:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For egypterne skal ingenting lykkes, enten det er hode eller hale, palmegrein eller siv som gjør det.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Egyptarland skal ikkje hava framgang med noko av sine tiltak, anten det so er hovud eller hale, palmegrein eller sev som tek seg det fyre.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og ikke skal nogen gjerning lykkes for Egypten, enten det så er hode eller hale, palmegren eller siv som gjør den.
Norwegian 1938
Egyptarland skal ikkje hava framgang med noko av sine tiltak, anten det so er hovud eller hale, palmegrein eller sev som tek seg det fyre.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For egypterne skal ingenting lykkes, enten det er hode eller hale, palmegren eller siv som gjør det.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For egyptarane skal ingenting lukkast, anten det er hovud eller hale, palmegrein eller siv som gjer det.
Norwegian BGO
Ingen gjerning skal lykkes for Egypt, om det er hode eller hale, palmegren eller siv som gjør det.
Norwegian N 78 BM
For egypterne ¬skal ingenting lykkes, enten det er hode eller hale, palmegren eller siv ¬som gjør det.
Norwegian N 78 NN
Ingenting skal lukkast ¬for egyptarane, anten det er hovud eller hale, palmegrein eller sev ¬som gjer det.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ikke noen gjerning skal lykkes for Egypt, enten det er hode eller hale, palmegrein eller siv som gjør den.