Isaiah 19:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Elvefarene stinker, Nilens armer minker og blir tørrlagt, rør og siv visner.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Elvarne skal tevja, kanalarne minka og turkast ut, røyr og sev visna.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og elvene stinker, Egyptens strømmer minker og blir tørre; rør og siv visner;
Norwegian 1938
Elvane tevjar, kanalane minkar og turkast ut, røyr og sev visnar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Elvefarene ligger og stinker, Nilens armer minker og tørker ut, rør og siv blir svarte og visner.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Elvefara stinkar, Nilens armar minkar og blir tørrlagde, røyr og siv visnar.
Norwegian BGO
Elvene skal stinke. Egypts sideelver minker og tørker. Rør og siv visner.
Norwegian N 78 BM
Elvefarene ligger og stinker, Nilens armer minker ¬og tørker ut, rør og siv blir svarte og visner.
Norwegian N 78 NN
Elvefara ligg og tevjar, Nilens armar minkar ¬og turkar ut, røyr og sev svartnar og visnar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Elvene stinker, kanalene i Egypt minker og blir tørre, og rør og siv visner.