Isaiah 2:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For det kommer en dag fra HERREN over hærskarene da alt som er hovmodig og høyt, alt som kneiser, skal fornedres,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For ein dag hev Herren, allhers drott, sett, som skal koma yver alt det kaute og keike, og yver alt det som ris i veret, so det skal verta lite og lågt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For Herren, hærskarenes Gud, har satt en dag til dom over alt stolt og høit og over alt ophøiet, så det blir ydmyket,
Norwegian 1938
For Herren, allhers Gud, hev sett ein dag til dom yver alt det kaute og keike og yver alt det som ris i veret, so det vert lite og lågt,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For Herren, Allhærs Gud, har fastsatt en dag til dom over alt som er stort og stolt, over alt som rager opp – det skal synke sammen,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For det kjem ein dag frå HERREN over hærskarane då alt som er hovmodig og høgt, alt som kneisar, skal fornedrast,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
For Herren Hærskarenes Gud har bestemt en dag til dom over sedrene på Libanon som rager opp, over alle eikene i Basan, over alle ruvende fjell og stolte høyder, over alle kneisende tårn og alle festningsverk, over alle Tarsis-skip og alle flotte skuter. Alt skal synke sammen. Da blir mannen ydmyk, og hovmodet faller. Herren alene skal være opphøyet på den dagen.
Norwegian BGO
For Hærskarenes Herres dag skal komme over alt som er stolt og hovmodig, over alt som er stort og stolt, og det skal bli fornedret:
Norwegian N 78 BM
For Herren, Allhærs Gud, har fastsatt en dag til dom over alt som er stort og stolt, over alt som rager opp – det skal synke sammen,
Norwegian N 78 NN
For Herren, Allhærs Gud, har sett ein dag til dom over alt som er stort og stolt, over alt som ris i veret – det skal siga i hop,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For Herren, hærskarenes Gud, har satt en dag til dom over alt stolt og høyt og over alt opphøyet, så det blir ydmyket,