Isaiah 21:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For de har flyktet for sverd, for dragne sverd og spente buer og krigens byrde.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For dei flyr undan sverd, drege sverd, og undan spend boge og undan den tunge ufreden.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for de flykter for sverdet, for det dragne sverd og den spente bue og for krigens trykk.
Norwegian 1938
for dei flyr undan sverdet, undan det dregne sverdet og den spente bogen og undan den tunge ufreden.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De har jo flyktet for sverd, for dragne sverd og spente buer og krigens tunge trykk.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For dei har flykta for sverd, for dregne sverd og spente bogar og krigens tyngd.
Norwegian BGO
For de flyktet fra sverdene, fra de dragne sverd, fra den spente buen og fra krigens byrde.
Norwegian N 78 BM
De har jo flyktet for sverd, for dragne sverd og spente buer og krigens tunge trykk.
Norwegian N 78 NN
Dei har då rømt for sverd, for dregne sverd ¬og spente bogar og frå den harde striden.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For de flykter for sverdet, for det dragne sverdet og den spente buen og for krigens trykk.