Isaiah 21:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det blir ikke mange igjen av Kedar-heltenes buer. For HERREN, Israels Gud, har talt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og lite skal det då vera att av bogarne åt kjemporne i Kedar. For Herren, Israels Gud, hev tala.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og tallet på de buer som levnes Kedars helter, skal bli lite; for Herren, Israels Gud, har talt.
Norwegian 1938
Og lite skal det då vera att av bogane åt kjempone i Kedar; for Herren, Israels Gud, hev tala.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det blir ikke mange igjen av Kedar-heltenes buer. For Herren, Israels Gud, har talt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det blir ikkje mange att av bogane til Kedar-heltane. For HERREN, Israels Gud, har tala.
Norwegian BGO
Tallet på bueskytterne blir lite, få blir igjen av krigerne blant Kedars folk. For Herren, Israels Gud, har talt.»
Norwegian N 78 BM
Det blir ikke mange igjen av Kedar-heltenes buer. For Herren, Israels Gud, har talt.
Norwegian N 78 NN
Då er det ikkje mange att av bogane åt Kedar-kjempene. For Herren, Israels Gud, har tala.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ikke mange av Kedar-heltenes buer blir spart. For Herren, Israels Gud, har talt.