Isaiah 25:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På dette fjellet skal han sluke sløret som tilslører alle folk, dekket som tildekker alle folkeslag.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han skal på dette fjellet riva sund sløret som sveiper seg ikring alle folki, og det sveipet som ligg yver heidningfolki.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han skal på dette fjell tilintetgjøre det slør som omslører alle folkene, og det dekke som dekker alle hedningefolkene.
Norwegian 1938
Og han skal på dette fjellet riva sund sløret som sveiper seg kring alle folki, og det sveipet som ligg yver heidningfolki.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På dette fjell skal han fjerne sløret som tilhyller alle folk, dekket som er lagt over alle folkeslag.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
På dette fjellet skal han sluka sløret som slører til alle folk, dekket som dekkjer til alle folkeslag.
Norwegian BGO
På dette fjellet skal Han fortære det sløret som tildekker alle folkene, det dekket som er knytt over alle folkeslagene.
Norwegian N 78 BM
På dette fjell skal han fjerne sløret som tilhyller alle folk, dekket som er lagt over ¬alle folkeslag.
Norwegian N 78 NN
På dette fjellet skal han ta bort det sløret som ligg ¬over alle folk, det sveipet som er lagt ¬over alle folkeslag.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
På dette fjellet skal han tilintetgjøre det sløret som tilslører alle folkene, og det dekket som dekker alle hedningefolkene.