Isaiah 28:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg vil gjøre rett til målesnor, rettferdighet til vektlodd. Hagl skal feie bort løgnens ly, vann skal oversvømme gjemmestedet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg gjer rett til mælesnor og rettferd til lodd, og hagl skal riva burt lygnlivdi, og skylet skal vatnet skylja burt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg vil gjøre rett til målesnor og rettferdighet til lodd, og hagl skal rive bort løgnens tilflukt, og skjulet skal vannene skylle bort.
Norwegian 1938
Og eg vil gjera rett til mælesnor og rettferd til lodd, og hagl skal riva burt lygnlivdi, og skylet skal vatnet skylja burt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg vil gjøre rett til målesnor, rettferdighet til loddsnor. Hagl skal feie bort løgnens ly, vann skal skylle vekk det de skjuler seg bak.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg vil gjera rett til målesnor, rettferd til vektlodd. Hagl skal sopa bort lyet av løgn, vatn skal fløyma over gøymestaden.
Norwegian BGO
Jeg skal gjøre rett til målesnor og rettferdighet til loddesnor. Haglet skal feie bort den tilflukten de har av løgnen, vannene skal skylle over skjulestedet.
Norwegian N 78 BM
Jeg vil gjøre rett til målesnor, rettferdighet til loddsnor. Hagl skal feie bort løgnens ly, vann skal skylle vekk det de skjuler seg bak.
Norwegian N 78 NN
Eg vil gjera rett til mælesnor, rettferd til loddsnor. Hagl skal sopa bort lygnlivda, vatn skal skylja vekk ¬deira gøymsle.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og jeg vil gjøre rett til målesnor og rettferdighet til lodd. Hagl skal rive bort løgnens tilflukt, og gjemmestedet skal vannene skylle bort.