Isaiah 28:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når bonden vil så, holder han da på hele tiden med å pløye, snu og harve sin jord?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når plogmannen vil så, held han då stødt på med å pløgja og fora og horva?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når plogmannen vil så, holder han da alltid på med å pløie, åpne og harve sin jord?
Norwegian 1938
Når plogmannen vil så, held han då stødt på med å pløgja og fora og horva si jord?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når bonden pløyer og skal så, holder han da stadig på med å pløye og snu og harve sin jord?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Når bonden vil så, held han då på heile tida med å pløya, snu og harva si jord?
Norwegian BGO
Fortsetter bonden å pløye hele dagen for å så? Fortsetter han å vende og harve jorden?
Norwegian N 78 BM
Når bonden pløyer og skal så, holder han da stadig på med å pløye og snu ¬og harve sin jord?
Norwegian N 78 NN
Når bonden pløyer og skal så, held han då støtt på med å pløya og snu ¬og horva si jord?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når bonden vil så, holder han da alltid på med å pløye og vende og harve jorden?