Isaiah 29:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
kommer straffen fra HERREN over hærskarene, med torden og jordskjelv og tunge drønn, med vindkast og storm og fortærende ild.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Frå Herren, allhers drott, skal heimsøkjing koma med bulder og bråk og med veldug dyn, vindkast og storm og øydande eld.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Fra Herren, hærskarenes Gud, skal det komme en hjemsøkelse med bulder og brak og veldige drønn, hvirvelvind og storm og fortærende ildslue.
Norwegian 1938
Frå Herren, allhers Gud, skal heimsøkjing koma med bulder og bråk og med veldig dun, kvervelvind og storm og øydande eld.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
kommer straffen fra Herren, Allhærs Gud, med bulder og brak og veldig drønn, med vindkast, storm og fortærende ild.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
kjem straffa frå HERREN over hærskarane, med tore og jordskjelv og tunge drønn, med vindkast og storm og fortærande logar av eld.
Norwegian BGO
Du skal bli hjemsøkt av Hærskarenes Herre med torden og jordskjelv og et veldig drønn, med uvær og storm, og flammen av en fortærende ild.
Norwegian N 78 BM
kommer straffen fra Herren, ¬Allhærs Gud, med bulder og brak ¬og veldig drønn, med vindkast, storm ¬og fortærende ild.
Norwegian N 78 NN
kjem straffa frå Herren, ¬Allhærs Gud, med bulder og brak ¬og veldig døn, med vindkast, ¬storm og øydande eld.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Fra Herren, hærskarenes Gud, skal det komme en hjemsøkelse med larm og brak og veldige drønn, med virvelvind og storm og fortærende ildslue.