Isaiah 30:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På alle høye fjell og alle store hauger skal det være bekker og rennende vann på den store drapsdagen når tårnene faller.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og på kvart høgt fjell og på kvar høg bakke skal det vera bekkjer, straumar av vatn, på den store slagtedagen, når tårn fell.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og på hvert høit fjell og på hver høi bakke skal det være bekker, strømmer av vann, på den store slaktings dag, når tårnene faller.
Norwegian 1938
Og på kvart høgt fjell og på kvar høg bakke skal det vera bekker, straumar av vatn, på den store slaktedagen, når tårni fell.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På alle høye fjell og alle store hauger skal det være bekker med strømmende vann, på den store drapsdag når tårnene faller.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
På alle høge fjell og alle store haugar skal det vera bekker og rennande vatn på den store drapsdagen når tårna fell.
Norwegian BGO
På hvert kneisende fjell og på hver høy ås skal det være bekker og strømmer av vann, på den store nedslaktingens dag, når tårnene faller.
Norwegian N 78 BM
På alle høye fjell og alle store hauger skal det være bekker med strømmende vann, på den store drapsdag når tårnene faller.
Norwegian N 78 NN
På alle høge fjell og alle store haugar skal det vera rennande bekker, på den store drapsdagen, når tårna fell.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
På hvert høyt fjell og på hver høy bakke skal det være bekker, strømmer av vann, på den store slaktningens dag, når tårnene faller.