Isaiah 32:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I dager og år skal dere skjelve, dere trygge. For vinhøsten slår feil, frukthøsten kommer ikke.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Um år og dag skal de skjelva, de trygge! For det er ute med vinhausten, frukhausten kjem ikkje.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Om år og dag skal I beve, I trygge! For det er slutt med all vinhøst, frukthøsten kommer ikke.
Norwegian 1938
Um år og dag skal de skjelva, de trygge! For det er slutt med all vinberging, fruktonni kjem ikkje.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
År for år skal dere skjelve, dere som er trygge; for vinhøsten slår feil, og det kommer ingen frukthøst.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I dagar og år skal de skjelva, de trygge. For vinhausten slår feil, frukthausten kjem ikkje.
Norwegian BGO
Etter år og dager skal dere skjelve, dere selvsikre kvinner. For vinhøsten skal svikte, innhøstningen skal ikke komme.
Norwegian N 78 BM
År for år skal dere skjelve, dere som er trygge; for vinhøsten slår feil, og det kommer ingen frukthøst.
Norwegian N 78 NN
År etter år skal de skjelva, ¬de trygge; for vinhausten slår feil, og det kjem ingen frukthaust.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Om et år og noen dager skal dere beve, dere trygge! For det er slutt med all vinhøst, frukthøsten kommer ikke.