Isaiah 32:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De klager over brystene, over de herlige åkrene, over de fruktbare vinstokkene,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei slær seg for bringa yver dei fagre marker, yver det fruktrike vintreet,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De slår sig for brystet og klager over de fagre marker, over det fruktbare vintre.
Norwegian 1938
Dei slær seg for bringa og klagar yver dei fagre marker, yver det fruktrike vintreet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Slå dere for brystet, la klagerop lyde over fagre marker og fruktbare vintrær,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei klagar over brysta, over dei herlege åkrane, over dei grøderike vinstokkane,
Norwegian BGO
Når dere er bøyd fram over brystene, bare klag over de vakre åkrene, over det fruktbare vintreet!
Norwegian N 78 BM
Slå dere for brystet, ¬la klagerop lyde over fagre marker ¬og fruktbare vintrær,
Norwegian N 78 NN
Slå dykk for bringa, ¬lat klagerop lyda over fagre marker ¬og gode vintre,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De slår seg for brystet og klager over de fagre markene, over det fruktbare vintreet.