Isaiah 32:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I ørkenen skal retten slå seg ned, i frukthagen skal rettferdighet bo.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og rett skal bu i øydemarki, og rettferd skal hava sin heim i frukthagen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og rett skal bo i ørkenen, og rettferdighet skal ha sitt hjem på den fruktbare mark.
Norwegian 1938
Og rett skal bu i øydemarki, og rettferd skal hava sin heim på det grøderike landet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Rett skal bo i ødemarken og rettferd i det fruktbare land.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I ørkenen skal retten slå seg ned, i frukthagen skal rettferd bu.
Norwegian BGO
Da skal retten holde til i ørkenen, og rettferdigheten skal bli værende i frukthagen.
Norwegian N 78 BM
Rett skal bo i ødemarken og rettferd i det fruktbare land.
Norwegian N 78 NN
Rett skal bu i øydemarka og rettferd ¬i det grøderike landet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Rett skal bo i ørkenen, og rettferdighet skal ha sitt hjem på den fruktbare marken.