Isaiah 33:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Folkene blir brent til kalk, satt fyr på som nedhugget tornekratt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og folkeslag skal verta brende til kalk - avskoren klunger som vert uppbrend med eld.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og folkeslag skal bli brent til kalk, de skal bli lik avskårne tornekvister som opbrennes med ild.
Norwegian 1938
Og folkeslag skal verta brende til kalk, dei skal likjast avskoren klunger som vert uppbrend med eld.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Folkeslag skal brennes til kalk, de skal brennes lik nedhogd tornekratt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Folka blir brende til kalk, sette fyr på som nedhogge tornekratt.
Norwegian BGO
Folkene skal bli brent til kalk. Som nedhogne tornebusker skal de brennes på ilden.
Norwegian N 78 BM
Folkeslag skal brennes til kalk, de skal brennes ¬lik nedhogd tornekratt.
Norwegian N 78 NN
Folkeslag skal brennast til kalk, dei skal brennast ¬som avhoggen klunger.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Folkeslag skal bli brent til kalk, de skal bli som avskårne tornekvister som brennes opp med ild.