Isaiah 33:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For HERREN er vår dommer, HERREN er vår lovgiver, HERREN er vår konge, han skal frelse oss.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For Herren er domaren vår, Herren er vår lovgjerar, Herren er kongen vår, han skal frelsa oss.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For Herren er vår dommer, Herren er vår lovgiver, Herren er vår konge, han skal frelse oss.
Norwegian 1938
For Herren er domaren vår, Herren er vår lovgjerar, Herren er kongen vår, han skal frelsa oss.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For Herren er vår dommer, han er vår høvding; Herren er vår konge, han frelser oss.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For HERREN er vår dommar, HERREN er vår lovgjevar, HERREN er vår konge, han skal frelsa oss.
Norwegian BGO
For Herren er vår Dommer! Herren er vår Lovgiver! Herren er vår Konge! Han skal frelse oss!
Norwegian N 78 BM
For Herren er vår dommer, ¬han er vår høvding; Herren er vår konge, ¬han frelser oss.
Norwegian N 78 NN
For Herren er vår domar, han er vår hovding, Herren er vår konge, han frelser oss.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For Herren er vår dommer, Herren er vår lovgiver, Herren er vår konge, han skal frelse oss.