Isaiah 34:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Se etter i HERRENS bok og les! Ikke én av disse skal mangle, ingen skal lete etter de andre. For HERRENS munn har påbudt det, det er hans Ånd som samler dem,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Leita etter i Herrens bok og les! Ikkje eitt av deim vantar, det eine saknar ikkje det andre. For hans munn byd det, og hans ånd sankar deim,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Se efter i Herrens bok og les! Ikke ett av disse dyr skal mangle, det ene skal ikke savne det annet; for hans munn byder det, og hans Ånd samler dem,
Norwegian 1938
Sjå etter i Herrens bok og les! Ikkje eitt av desse dyri skal vanta, det eine skal ikkje sakna det andre; for hans munn byd det, og hans Ande sankar dei,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Se etter i Herrens bok og les! Ikke ett av disse dyr skal mangle, ingen av dem skal savne de andre. Påbudet kommer fra Herrens munn, det er hans Ånd som samler dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjå etter i HERRENS bok og les! Ikkje éin av desse skal mangla, ingen skal leita etter dei andre. For HERRENS munn har gjeve påbodet, det er hans Ande som samlar dei,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Gransk i Herrens bok og les: Ingen av disse dyrene skal mangle. Ikke én skal savne sin make. Det er Han som legger disse ordene i munnen min, for de blir gitt ved Hans Ånd. Han skal felle en dom over folkene. De fikk sin del av landet utdelt ved hjelp av loddtrekning. Han måler ut det landet de skal ha. De skal ta det i eie for evig og bo i det fra slekt til slekt.
Norwegian BGO
Se etter i Herrens bok og les: Ingen av disse skal mangle. Ikke én skal savne sin make. Det er Han som legger dette bud i min munn, det er Hans Ånd som samler dem.
Norwegian N 78 BM
Se etter i Herrens bok og les! Ikke ett av disse dyr ¬skal mangle, ingen av dem ¬skal savne de andre. Påbudet kommer ¬fra Herrens munn, det er hans Ånd ¬som samler dem.
Norwegian N 78 NN
Sjå etter i Herrens bok og les! Ikkje eitt av desse dyra ¬skal vanta, ingen av dei ¬skal sakna dei andre. For påbodet kjem ¬frå Herrens munn, det er hans Ande ¬som samlar dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Se etter i Herrens bok og les! Ikke ett av disse dyrene skal mangle, det ene skal ikke savne det andre. For hans munn byr det, og hans Ånd samler dem.