Isaiah 34:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det er hevnens dag for HERREN, gjengjeldelsens år i striden om Sion.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For Herren held ein hemnardag og eit attergjeldsår for Sions sak.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for fra Herren kommer en hevnens dag, et gjengjeldelsens år for Sions sak.
Norwegian 1938
for frå Herren kjem ein hemnardag, eit attergjeldsår for Sions sak.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For det er en hevnens dag for Herren, et år med gjengjeld i striden for Sion.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det er hemnens dag for HERREN, året for gjengjeld i striden om Sion.
Norwegian BGO
For det er hevnens dag fra Herren, et gjengjeldelsens år for Sions sak.
Norwegian N 78 BM
For det er en hevnens dag ¬for Herren, et år med gjengjeld ¬i striden for Sion.
Norwegian N 78 NN
For det er ein hemnardag ¬for Herren, eit attergjeldsår ¬i striden for Sion.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For det kommer en hevnens dag fra Herren, et gjengjeldelsens år for Sions sak.