Isaiah 36:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så sier kongen: La ikke Hiskia lure dere! For han er ikke i stand til å berge dere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So segjer kongen: «Lat ikkje Hizkia narra dykk; han er ikkje i stand til å berga dykk!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så sier kongen: La ikke Esekias få narret eder! For han makter ikke å redde eder.
Norwegian 1938
So segjer kongen: Lat ikkje Esekias få dåra dykk! For han er ikkje god til å berga dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sier kongen: La ikke Hiskia narre dere! For han er ikke i stand til å berge dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så seier kongen: Lat ikkje Hiskia lura dykk! For han er ikkje i stand til å berga dykk.
Norwegian BGO
Så sier kongen: ‘La ikke Hiskia narre dere, for han vil ikke kunne utfri dere.
Norwegian N 78 BM
Så sier kongen: La ikke Hiskia narre dere! For han er ikke i stand til å berge dere.
Norwegian N 78 NN
Så seier kongen: Lat ikkje Hiskia narra dykk! For han kan ikkje berga dykk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så sier kongen: La ikke Hiskia få narret dere! For han makter ikke å redde dere.