Isaiah 36:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
La ikke Hiskia villede dere og si: «HERREN vil berge oss!» Har kanskje andre folks guder reddet sine land fra assyrerkongens hånd?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Lat ikkje Hizkia narra dykk og segja: «Herren bergar oss!» Tru nokon av folkegudarne hev berga sitt land for assyrarkongen?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
La ikke Esekias forføre eder og si: Herren vil redde oss! Har vel nogen av folkenes guder reddet sitt land av kongen i Assyrias hånd?
Norwegian 1938
Lat ikkje Esekias lokka dykk og segja: Herren vil berga oss! Hev vel nokon av gudane åt hine folki berga sitt land for kongen i Assyria?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
La ikke Hiskia lokke dere når han sier: «Herren vil nok berge oss!» Har kanskje andre folks guder reddet sine land fra assyrerkongens hånd?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Lat ikkje Hiskia villeia dykk og seia: «HERREN vil berga oss!» Har kanskje gudane til andre folk berga sine land frå handa til assyrarkongen?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Se til at Hiskia ikke får lurt dere ved å si: ‘Herren skal befri oss!’ Finnes det liksom noen av folkeslagenes guder som noen gang har befridd noen fra angrep fra Assurs konge? Hvor er gudene til disse byene: Hamat, Arpad eller Sefarvajim? Har de kanskje klart å stå seg mot hæren min? Ingen guder har hjulpet dem som jeg har angrepet, så hvorfor skulle så Herren kunne befri Jerusalem mot mine angrep?»
Norwegian BGO
Se til at Hiskia ikke får forføre dere ved å si: «Herren skal fri oss ut!» Har vel noen av folkeslagenes guder noen gang fridd sitt land fra Assurs konges hånd?
Norwegian N 78 BM
La ikke Hiskia lokke dere når han sier: «Herren vil nok berge oss!» Har kanskje andre folks guder reddet sine land fra assyrerkongens hånd?
Norwegian N 78 NN
Lat ikkje Hiskia få lokka dykk når han seier: «Herren vil nok berga oss.» Har vel andre folks gudar berga sine land for kongen i Assyria?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
La ikke Hiskia lokke dere og si: Herren vil redde oss! Har vel noen av folkenes guder reddet sitt land fra assyrerkongens hånd?