Isaiah 37:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«HERRE over hærskarene, Israels Gud, du som troner over kjerubene. Du alene er Gud over alle kongeriker på jorden, du som skapte himmelen og jorden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Herre, allhers drott, Israels Gud, du som tronar yver kerubarne! Einast du er Gud yver alle rike på jordi; du hev gjort himmelen og jordi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herre, hærskarenes Gud, Israels Gud, du som troner på kjerubene! Du alene er Gud for alle jordens. riker, du har gjort himmelen og jorden.
Norwegian 1938
Herre, allhers Gud, Israels Gud, du som tronar yver kjerubane! Einast du er Gud for alle rike på jordi, du hev skapt himmelen og jordi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Herre, Allhærs Gud, Israels Gud, du som troner over kjerubene, du alene er Gud for alle riker på jorden, du som skapte himmel og jord.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«HERRE over hærskarane, Israels Gud, du som tronar over kjerubane. Du åleine er Gud over alle kongerike på jorda, du som skapte himmelen og jorda.
Norwegian BGO
«Hærskarenes Herre, Israels Gud, Den som troner over kjerubene, Du alene er Gud for alle kongerikene på jorden. Du har gjort himmelen og jorden.
Norwegian N 78 BM
«Herre, Allhærs Gud, Israels Gud, du som troner over kjerubene, du alene er Gud for alle riker på jorden, du som skapte himmel og jord.
Norwegian N 78 NN
«Herre, Allhærs Gud, Israels Gud, du som tronar over kjerubane, einast du er Gud for alle rike på jorda, du som har skapt himmelen og jorda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herre, hærskarenes Gud, Israels Gud, du som troner over kjerubene! Du alene er Gud for alle jordens riker, du har skapt himmelen og jorden.