Isaiah 37:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg grov og drakk av fremmede vann. Med fotsålene tørket jeg ut alle elvene i Egypt.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
eg hev grave og drukke vatn; med fotsolen min eg turkar ut alle Egyptarlands elvar.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
jeg gravde brønner og drakk av dem, og jeg tørker ut alle Egyptens strømmer med mine fotsåler.
Norwegian 1938
Eg grov brunnar og drakk av dei; med fotsolen min turkar eg ut alle Egyptarlands elvar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg har gravd etter vann og drukket av fremmede kilder. Med mine fotsåler tørket jeg ut alle elvene i Egypt.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg grov og drakk av framandt vatn. Med fotsolane tørka eg ut alle elvane i Egypt.»
Norwegian BGO
Jeg har gravd og drukket vann, med mine føtter har jeg tørket ut alle bekkene i Egypt.»
Norwegian N 78 BM
Jeg har gravd etter vann og drukket av fremmede kilder. Med mine fotsåler tørket jeg ut alle elvene i Egypt.»
Norwegian N 78 NN
Eg har grave etter vatn og drukke or framande kjelder. Med mine fotsolar turka eg ut alle elvane i Egypt.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg gravde brønner og drakk av dem, og jeg tørket ut strømmene i Egypt med mine fotsåler.