Isaiah 37:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette skal du ha til tegn: Første året skal dere spise korn som vokser av seg selv, andre året kornet som vokser av det igjen, men tredje året skal dere så og høste, plante vinmarker og spise frukten!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dette skal du hava til merke: I år skal de eta sjølvsått korn, næste år sjølvrunne. Men tridje året skal de så og hausta og planta vinhagar og eta frukti av deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og dette skal du ha til tegn: Iår skal I ete det korn som vokser av sig selv, og næste år det som skyter op fra roten; men i det tredje år skal I så og høste og plante vingårder og ete deres frukt.
Norwegian 1938
Og dette skal du hava til merke: I år skal de eta korn som hev sått seg sjølv, eit anna år det som renn upp av roti; men tridje året skal de så og hausta og planta vinhagar og eta det dei ber.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette skal du ha til tegn: I år må dere spise det som gror av spillkorn, og neste år korn som har sådd seg selv. Men tredje året kan dere så og høste, plante vingårder og spise frukten.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette skal du ha til teikn: Første året skal de eta korn som veks av seg sjølv, andre året kornet som veks av det att, men tredje året skal de så og hausta, planta vinmarker og eta frukta!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dette skal være et tegn for deg, Hisikia: Dere vil ikke få den maten fra Assyrerkongen som dere var lovet. De to neste årene skal dere spise det som har sådd seg selv, og som vokser opp av seg selv. Men i det tredje året skal dere så og høste og spise av deres avlinger. Jerusalems befolkning skal igjen skyte dype røtter og bære frukt. Hærskarenes Herres skal sørge for dette.
Norwegian BGO
Dette er tegnet for deg: Dette året skal dere spise det som har sådd seg selv, og i det andre året det som vokser opp av seg selv. Men i det tredje året skal dere så og høste, og plante vingårder og spise frukten av dem.
Norwegian N 78 BM
Dette skal du ha til tegn: I år må dere spise det ¬som gror av spillkorn, og neste år korn ¬som har sådd seg selv. Men tredje året ¬kan dere så og høste, plante vingårder ¬og spise frukten.
Norwegian N 78 NN
Dette skal du ha til teikn: I år må de eta ¬det som gror av spillkorn, og til års korn ¬som har sått seg sjølv. Men tredje året ¬skal de så og hausta, planta vingardar og eta frukta.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og dette skal du* ha til tegn: I år skal dere ete det kornet som vokser av seg selv, neste år det som skyter opp fra roten, men i det tredje året skal dere så og høste og plante vingårder og ete deres frukt.