Isaiah 37:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den rest av Judas hus som blir berget, skal igjen skyte dype røtter, greinene skal bære frukt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og leivningen som er att av Juda hus, skyt djupare røter nedantil, og ovantil ber han si frukt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og den rest som har sloppet unda av Judas hus, skal skyte dypere rot nedentil og bære frukt oventil.
Norwegian 1938
Og det som er berga og lever att av Juda-ætti, skal skjota djupare røter nedantil og bera frukt ovantil.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den rest av Juda som blir berget, skal igjen skyte dype røtter, og grenene skal bære frukt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den rest av Judas hus som blir berga, skyt på nytt djupe røter, greinene ber frukt.
Norwegian BGO
Den resten som har sluppet unna av Judas hus, skal igjen skyte dype røtter nedentil, og bære frukt oventil.
Norwegian N 78 BM
Den rest av Juda ¬som blir berget, skal igjen skyte dype røtter, og grenene skal bære frukt.
Norwegian N 78 NN
Den resten av Juda ¬som vert berga, skal atter skyta djupe røter, og greinene skal bera frukt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og den resten som har sluppet unna av Judas hus, skal skyte dypere rot nedentil og bære frukt oventil.