Isaiah 37:38 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En gang mens han bøyde seg i bønn for guden Nisrok i hans tempel, hogg sønnene Adrammelek og Sareser ham ned med sverd. De flyktet til Ararat-landet. Og Sanheribs sønn Asar-Haddon ble konge etter ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ein gong han heldt bøn i huset åt Nisrok, guden sin, hogg sønerne hans, Adrammelek og Sareser, honom ned med sverd. Dei kom seg undan til Araratlandet, og Asarhaddon, son hans, vart konge i staden hans.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men da han engang tilbad i sin gud Nisroks hus, slo hans sønner Adrammelek og Sareser ham ihjel med sverd. De kom sig unda og flyktet til Ararats land, og hans sønn Asarhaddon blev konge i hans sted.
Norwegian 1938
Medan han so ein gong heldt bøn i templet åt Nisrok, guden sin, gjekk det so til at Adrammelek og Sareser, sønene hans, hogg han ned med sverdet. Dei kom seg undan til Araratlandet, og Asarhaddon, son hans, vart konge etter han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En gang mens han knelte i bønn i guden Nisroks tempel, kom hans sønner Adrammelek og Sareser og hogg ham ned med sverd. De kom seg unna og rømte til Ararat-landet. Og Sankeribs sønn Asarhaddon ble konge etter ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ein gong medan han bøygde seg og bad i tempelet til Nisrok, guden sin, hogg sønene hans, Adrammelek og Sareser, han ned med sverd. Dei flykta til Ararat-landet. Og Asar-Haddon, son til Sanherib, vart konge etter han.
Norwegian BGO
Men en gang han tilba i huset til sin gud Nisrok, skjedde det: Hans sønner Adrammelek og Sareser slo ham i hjel med sverd. De flyktet da inn i landet Ararat. Deretter ble hans sønn Asarhaddon konge i hans sted.
Norwegian N 78 BM
En gang mens han knelte i bønn i guden Nisroks tempel, kom hans sønner Adrammelek og Sareser og hogg ham ned med sverd. De kom seg unna og rømte til Ararat-landet. Og Sankeribs sønn Asarhaddon ble konge etter ham.
Norwegian N 78 NN
Ein gong medan han heldt bøn i templet åt Nisrok, guden sin, kom sønene hans, Adrammelek og Sareser, og hogg han ned med sverd. Dei kom seg unna og rømde til Ararat-landet. Og Asarhaddon, son hans, vart konge etter han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men en gang da han tilba i sin gud Nisroks hus, slo hans sønner Adrammelek og Sareser ham i hjel med sverd. De kom seg unna og flyktet til Ararats land. Og hans sønn Asarhaddon ble konge etter ham.