Isaiah 38:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Se, til fred ble det bitre, det som var så bittert for meg. Du har reddet min sjel fra ødeleggelsens grav. For du har kastet alle mine synder bak din rygg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det beiske, det beiske vart meg til fred, og du drog kjærleg mi sjæl or tyningsgravi; for du kasta bak din rygg alle synderne mine.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Se, til fred blev mig det bitre, ja det bitre, og kjærlig drog du min sjel op av tilintetgjørelsens grav; for du kastet alle mine synder bak din rygg.
Norwegian 1938
Sjå, til fred vart meg det beiske, ja det beiske, og kjærleg drog du mi sjel or tyningsgravi; for du kasta alle mine synder bak ryggen din.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Se, det som var så bittert, er blitt til fred for meg. Du har spart mitt liv, så jeg ikke går til grunne i graven. For alle mine synder har du kastet bak din rygg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjå, til fred vart det bitre, det som var så bittert for meg. Du har redda mi sjel frå øydeleggings grav. For du har kasta alle syndene mine bak din rygg.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så grep Herren inn og fylte meg med fred. I kjærlighet har Du reddet min sjel. Jeg skal ikke fortapes, for Du har kastet alle syndene mine bak ryggen Din. Ikke priser dødsriket Deg, og ikke lover døden Deg. De som går i graven, venter ikke på Din trofasthet. Det er de levende som lovpriser Deg, slik jeg gjør i dag. En far underviser barna sine om Din trofasthet.
Norwegian BGO
Se, til fred ble meg det bitre, ja det bitre. I kjærlighet har Du fridd min sjel fra fordervelsens avgrunn, for Du har kastet alle mine synder bak Din rygg.
Norwegian N 78 BM
Se, det som var så bittert, er blitt til fred for meg. Du har spart mitt liv, så jeg ikke går til grunne ¬i graven. For alle mine synder har du kastet bak din rygg.
Norwegian N 78 NN
Sjå, det som var så bittert, har vorte til fred for meg. Du har spart mitt liv, så eg ikkje går til grunne ¬i grava. For alle mine synder har du kasta bak din rygg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Se, til fred ble meg det bitre, ja, det bitre. I kjærlighet dro du min sjel ut fra ødeleggelsens grav. For du kastet alle mine synder bak din rygg.