Isaiah 38:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jesaja sa: «Hent en fikenkake og legg den som plaster på byllen, så blir han frisk!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Jesaja sagde dei skulde taka ei fikekaka og leggja til plåster på svullen, so han skulde friskna til att.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Esaias sa at de skulde hente en fikenkake og legge den som plaster på bylden, så han kunde bli frisk igjen.
Norwegian 1938
Esaias sa dei skulde henta ei fikekaka og leggja til plåster på verken, so han skulde friskna til att.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jesaja sa at de skulle hente en fikenkake og legge den som plaster på byllen. Så skulle han bli frisk igjen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Jesaja sa: «Hent ei fikenkake og legg henne til plaster på byllen, så blir han frisk!»
Norwegian BGO
Jesaja hadde sagt: «La dem hente en fikenkake og legge den som omslag på byllen, så skal han leve.»
Norwegian N 78 BM
Jesaja sa at de skulle hente en fikenkake og legge den som plaster på byllen. Så skulle han bli frisk igjen.
Norwegian N 78 NN
Jesaja sa: «Henta ei fikenkake og legg henne til plaster på svullen! Så vert kongen god att.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jesaja sa at de skulle hente en fikenkake og legge den på byllen, så han kunne leve.