Isaiah 39:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da kom profeten Jesaja til kong Hiskia og spurte ham: «Hva sa disse mennene, og hvor kom de fra?» «De kom til meg fra et land langt borte», svarte Hiskia, «fra Babel.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då kom profeten Jesaja til kong Hizkia og spurde honom: «Kva hev desse mennerne sagt, og kvar helst kom dei frå til deg?» Og Hizkia svara: «Frå eit land langt burte, frå Babel kom dei til meg.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da kom profeten Esaias til kong Esekias og sa til ham: Hvad sa disse menn, og hvorfra kommer de til dig? Esekias svarte: De er kommet til mig fra et land langt borte, fra Babel.
Norwegian 1938
Då kom profeten Esaias til kong Esekias og spurde han: Kva sa desse mennene, og kvar kom dei frå til deg? Esekias svara: Dei kom frå eit land langt burte - frå Babel.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da kom profeten Jesaja til kong Hiskia og spurte ham: «Hva sa disse mennene, og hvor kom de fra?» «De kom fra et land langt borte,» svarte Hiskia, «fra Babylonia.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då kom profeten Jesaja til kong Hiskia og spurde han: «Kva sa desse mennene, og kvar kom dei frå?» «Dei kom til meg frå eit land langt borte», svara Hiskia, «frå Babel.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da de var reist, kom profeten Jesaja til kong Hiskia og spurte: «Hva var det disse mennene sa, og hvor kom de fra?» Hiskia svarte: «De kom til meg fra et land langt borte, fra Babel.» Profeten spurte så: «Hva fikk de se av huset ditt?» Da svarte Hiskia: «De har fått se alt som er i huset mitt. Det er ikke den ting blant skattene mine som jeg ikke har vist dem.»
Norwegian BGO
Da gikk profeten Jesaja til kong Hiskia og sa: «Hva var det disse mennene sa, og hvor kom de fra, da de kom til deg?» Da sa Hiskia: «De kom til meg fra et land langt borte, fra Babel.»
Norwegian N 78 BM
Da kom profeten Jesaja til kong Hiskia og spurte ham: «Hva sa disse mennene, og hvor kom de fra?» «De kom fra et land langt borte,» svarte Hiskia, «fra Babylonia.»
Norwegian N 78 NN
Då kom profeten Jesaja til kong Hiskia og spurde han: «Kva sa desse mennene, og kvar kom dei frå?» «Dei kom frå eit land langt borte,» svara Hiskia, «frå Babylonia.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da kom profeten Jesaja til kong Hiskia og sa til ham: Hva sa disse mennene, og hvorfra kommer de til deg? Hiskia svarte: De er kommet til meg fra et land langt borte, fra Babel.